Alfabeto Árabe

Alfabeto Árabe

Autora


Meu objetivo é compartilhar com vocês o idioma Árabe.
Desde a primeira vez que tive contato com o idioma , fiquei apaixonei pela escrita, as pronuncias (guturais)
e suas curiosidades

domingo, 22 de agosto de 2010

Árabe

Estermond=cale-se ou cale a boca
nome - ism
som- Lafz
grafia- kitábat
formas -axkál
cumprimentos- salamát
entre,por favor- xarrif,udkhul
muito prazer - taxarrafna
todo o prazer é nosso- kullux -xaraf-lana
diga por favor- tafaddal qul
chamo-me Fuad- ismi Fuad
não se esqueça- la tansa
Àrabe Popular
la tansa(não esqueça)
Em Árabe não existe as letras P ,V
Vocês veram que irei colocar algumas palavras repetidas isto é proposital para ajudar no aprendizado.
már-haba=Oi,olá
sabáhel kheir=Bom Dia
máçal Kheir=Boa Tarde e Boa Noite
halib=leite
kâll=vinagre
aínab=Uva
sú=mercado
sadi=amigo
bait=casa
bêt=casa
biút=casas
hôdi,hâudi,hadôli=estes
daftar=caderno
dafáter=cadernos
táuli=mêsa
taulát=mesas
sáAa=relógio(observação em Àrabe não existe letras maiúsculas ou minúsculas na transliteração coloquei desta forma para que vc se lembrem de prolongar o som desta forma)
saAát=relógios
kífCUM,mabçútin?Como vão vocês?Estão bem?
nuch-kor Alla.Ou Hamdella=graças a Deus
as salâmo a-leikom=a paz esteja com vocês
a-leikom es salâm=A resposta
mactúb=carta
macatib=cartas
Os artigos definidos o,a,os,as traduzem-se,em àrabe,por al ou el;pois ,para o masculino e feminino,tanto quanto para o singular e plural
Exemplo: Casa=bait
a casa=al bait (ou) el bêt
porta=báb
a porta =al báb
Em Árabe Clássico a pronuncia e a escrita de algumas palavras são diferentes.
Quem não tem interesse em aprender a escrever e ler o idioma Árabe pode aprender o popular .
Agora quem quer ler jornais o Alcorão e outros livros tem que aprender o clássico.
É muito comum pegarmos livros em Àrabe que não tem acentuação ( os acentos são usados só no inicio do aprendizado depois são retirados e o aluno deve se familiarizar com as palavras para poder ler)

Um comentário: